1. <li id="239dt"></li><dd id="239dt"><noscript id="239dt"></noscript></dd>

      <rp id="239dt"></rp>
      <progress id="239dt"><big id="239dt"></big></progress>
    2. <tbody id="239dt"><noscript id="239dt"><video id="239dt"></video></noscript></tbody>

      陪同口譯

      近年來,對于上海陪同口譯(Escor…

      論文翻譯

      如何確保論文翻譯的專業性? 論…

      視頻翻譯

      為什么要翻譯視頻字幕翻譯視頻字幕使您…

      翻譯認證蓋章

      翻譯認證蓋章服務條款 尊敬的客戶感…

      網站本地化

      迪朗上海翻譯公司是一家專業的上海…

      展會口譯

      展會口譯服務簡介:上海迪朗翻譯公司是…

      同聲傳譯

      迪朗(上海)翻譯公司是嚴格按照ITC…

      «
      »

      云、人工智能和以用戶為中心的翻譯創新

      在過去的10多年里,memoQ翻譯管理系統已經無縫遷移到云端,以滿足客戶的需求并克服地理分散的挑戰。我們的首席執行官Balázs Kis深入探討了與微軟的戰略聯盟、生成性人工智能的集成,以及他們對以用戶為中心的創新的承諾。他詳細闡述了memoQ如何解決云端安全問題、如何將用戶意見融入產品中,并分享了他對翻譯技術和人工智能未來的獨特見解。

      memoQ的云端之旅并非一蹴而就。隨著客戶需求的變化和技術的進步,我們意識到云端是未來的發展方向??蛻粝M覀兡芴峁┩泄芊?,而隨著我們的業務發展,地理分散的團隊需要一種高效的方式來溝通與協作。因此,我們決定將所有系統遷移到云端,從而為客戶提供更優質的服務。

      與微軟的合作是自然而然的,因為我們的業務模式和價值觀高度契合。通過將系統部署在Azure上,我們能夠充分利用微軟提供的先進技術和資源,從而更好地服務客戶。此外,通過與微軟的合作,我們還能夠借助其在安全領域的專業知識,確保云端系統的安全性。

      對于云端操作所帶來的運營效率的提升,Balázs Kis深有體會。他認為,云端操作使得團隊能夠更加高效地協作,從而為客戶提供更優質的服務。同時,通過使用微軟提供的先進技術,我們能夠確保數據的安全性,讓客戶放心地使用我們的服務。

      在技術生態系統的建設方面,memoQ一直秉持著開放合作的態度。我們相信,只有通過與各種優秀的合作伙伴共同合作,才能夠為客戶提供更加完善的產品和服務。在未來,我們希望能夠繼續拓展與各方的合作,共同推動翻譯行業的發展。

      用戶體驗一直是memoQ的首要關注點。我們深知,只有提供更加優質的產品和服務,才能夠贏得客戶的信任和支持。因此,我們不斷收集用戶反饋、進行用戶訪談、開展用戶體驗測試等,以便更好地了解用戶需求和改進產品。我們相信,只有真正站在用戶的角度思考問題,才能夠創造出真正有價值的產品。


      迪朗翻譯如何保證翻譯質量?

      迪朗上海翻譯公司是一家正規的上海認證翻譯機構,迪朗翻譯將質量看做是企業的生命,我們通過以下幾方面來保證我們自始至終為客戶提供著高質量的翻譯服務: 項目資源不僅包括譯員,還包括從事翻譯校對、頁面布局、質量控制、編輯和語料庫采編和建立的翻譯輔助人員,項目經理是整個翻譯團隊的負責人,負責項目小組的組建、協調和管控。我們的所有翻譯都擁有全國翻譯專業資格(水平)證書,同時都具備五年以上的翻譯經驗。全國翻譯專業資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受國家人力資源和社會保障部委托,由中國外文出版發行事業局(China Foreign Languages Publishing Administration)負責實施與管理的一項職業資格考試,已經納入國家職業資格證書制度,是一項在全國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。翻譯專業資格(水平)考試開設多個語種,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等語種,各語種分設四個級別??荚嚨燃墑澐峙c專業能力如下:

      1 資深翻譯:
      長期從事翻譯工作,具有廣博科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業的發展和人才培養作出重大貢獻。
      2 一級口譯、筆譯翻譯:
      具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。
      3 二級口譯、筆譯翻譯:
      具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
      4 三級口譯、筆譯翻譯:
      具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
      人事部翻譯專業資格證書三級 人事部翻譯專業資格證書二級

       

       

      翻譯語種

      a片视频国产无码,天天精品天天操,国产精品福利在线观看播放,欧美三级99影视